📢 最新咨询服务日程/ Latest Consultation Service Schedule
静心老舍无极神座受到三位强大神祇的守护:哪吒太子天尊、大圣天尊和协天关帝世尊。这三位神祇,各自拥有独特的历史和领域,共同构成了一股强大的守护力量,象征着勇气、智慧和正义。哪吒太子天尊,常被称为哪吒,是一位年轻而强大的战神。祂被尊为“三太子”,是旅行者的主保神,也是降妖伏魔的神祇。祂的形象,通常是一个脚踏风火轮的少年,象征着巨大的力量和对邪恶势力的正义反击。大圣天尊,即著名的美猴王孙悟空,源自古典小说《西游记》。祂是一位体现勇气、机智和能够克服一切障碍的神祇。祂从一个叛逆的精灵成长为强大的守护者,最终获得觉悟,这使祂成为坚韧不拔、转变和终极精神觉悟的象征。协天关帝世尊,历史上是传奇将领关羽,是一位备受尊崇的武财神、正义之神和守护神。祂以其坚贞不渝的忠诚和义气而闻名,是一位保护无辜、坚守道德原则并带来繁荣的神圣守护者。祂的存在象征着对诚信、忠诚和正义的坚持。这三位神祇共同见证了神座对保护、智慧和正义的信仰。祂们代表了神圣力量、机智和道德美德的结合,为这个空间及其信徒提供指引,并庇佑他们免受一切形式的逆境。
The Divine Altar of the House of Serenity @ Balam is honoured by the presence of a powerful triad of divine guardians: Celestial Venerable Lord Nalakuvara, Celestial Venerable Great Sage, and Celestial Venerable Lord Guan. These three figures, each with a unique history and domain, together form a formidable protective force, symbolising courage, wisdom, and righteousness. Lord Nalakuvara, more commonly known as Nezha, is a youthful and formidable warrior. Revered as the "Third Prince," he is a patron saint of travellers and a vanquisher of demons. His image, often a young boy with the Wind Fire Wheels, symbolises immense power and the righteous use of strength against malevolent forces. The Great Sage is the renowned Monkey King, Sun Wukong, from the classic novel Journey to the West. He is a deity who embodies courage, ingenuity, and the ability to overcome any obstacle. His journey from a rebellious spirit to a powerful protector and ultimately an enlightened being makes him a symbol of perseverance, transformation, and ultimate spiritual realisation. Lord Guan, historically the legendary general Guan Yu, is a revered god of war, wealth, and justice. Known for his unwavering loyalty and righteousness, he is a divine guardian who protects the innocent, upholds moral principles, and brings prosperity. His presence signifies a commitment to integrity, fidelity, and the defence of what is just. Together, this trio stands as a testament to the altar's dedication to protection, wisdom, and justice. They represent a blend of divine might, cleverness, and moral virtue, offering guidance and safeguarding the space and its devotees from all forms of adversity.
哪吒太子天尊,通常简称为哪吒,是一位非常受欢迎和备受爱戴的护法神祇,是天界的「总坛元帅」,也被指派为静心老舍无极神座的「统帅」。祂常被称为“三太子”,是一位年轻而强大的战神,以其巨大的力量、勇气以及降妖伏魔、保护无辜的职责而受人尊崇。哪吒被描绘成一个强壮而充满活力的少年,通常配备有强大的法宝,最著名的是用于快速移动的风火轮、乾坤圈和火尖枪。祂的传说众多,常包括祂从莲花中诞生(使祂免受凡间疾病和死亡的困扰)、祂叛逆的少年时期,以及祂最终成为受人尊敬的天庭将军。祂受到旅行者、卡车司机和儿童的广泛供奉,因为人们相信祂能提供保护,确保旅途平安,并战胜邪恶。哪吒象征勇气、坚定不移的忠诚以及正义地运用力量对抗邪恶势力的强大精神。
Celestial Venerable Lord Nalakuvara, or commonly referred to as Né Zhā, is a highly popular and beloved protector deity in folk beliefs and Dao cosmology. In the Dao cosmos, he is the Supreme Commander of the Heavenly Altar and the designated Celestial Marshall of the Divine Altar at the House of Serenity. Also lovingly referred to as the "Third Prince", Lord Nalakuvara is a youthful and formidable warrior deity, revered for his immense power, bravery, and his role in subduing demons and protecting the innocent. He is depicted as a strong and spirited young boy, typically equipped with powerful magical items, most notably the Wind Fire Wheels for rapid travel, the Heaven and Earth Armillary Sash, and the Fire-tipped Spear. His legends are numerous, often featuring his birth from a lotus (making him immune to mortal ailments and death), his rebellious youth, and his eventual rise to become a revered heavenly general. He is widely worshipped by travellers, truck drivers, and children, as he is believed to offer protection from harm, ensure safe journeys, and defeat evil. Lord Nalakuvara embodies a powerful spirit of courage, unwavering loyalty, and the righteous use of strength against malevolent forces.
大圣天尊,是静心老舍无极神座其一的「护法神」,其完整的尊号常为“齐天大圣”,意为“与天齐平的大圣”,是民间信仰和道家哲学中一位非常著名且备受欢迎的神祇。祂被广泛认为是经典中国小说《西游记》中的核心人物——孙悟空,即美猴王。尽管祂的起源植根于文学,但祂已超越了其虚构的开端,成为一位受人尊敬的护法神。大圣天尊体现了巨大的力量、勇气、反抗不公以及最终的精神觉悟。祂通常被描绘成一只金睛火眼的猴子,手持如意金箍棒,并拥有七十二般变化。祂的传说讲述了祂顽皮而英勇的事迹、祂对天庭权威的挑战,以及祂最终护送唐僧玄奘去西天取经的旅程,最终修成佛果。作为大圣天尊,祂因其克服障碍、辟邪、实现愿望以及赐予勇气和智慧的能力而受到供奉。祂是坚韧不拔和转变的象征,表明即使是叛逆的精神也能实现最终的精神觉悟,成为一股强大的正义力量。
The Great Sage, whose full honorific title translates to "Great Sage On Par with Heaven," is a prominent and incredibly popular deity in folk beliefs and Daoist cosmology and a Protector Deity at the Divine Altar. He is widely recognised as the Monkey King, a central character from the classic Chinese novel Journey to the West. While his origins are rooted in literature, he has transcended his fictional beginnings to become a revered protector deity. Celestial Venerable Great Sage embodies the spirit of immense power, courage, rebellion against injustice, and ultimate spiritual enlightenment. He is typically depicted as a monkey with golden eyes, wielding a magical golden-banded cudgel and capable of seventy-two transformations. His legends recount his mischievous yet heroic exploits, his challenges to heavenly authority, and his eventual journey to escort the Tang Monk Xuanzang to retrieve Buddhist scriptures, culminating in his attainment of Buddhahood. As the Great Sage, he is worshipped for his ability to overcome obstacles, protect against evil, grant wishes, and bestow courage and wisdom. He is a symbol of perseverance and transformation, showing that even a rebellious spirit can achieve ultimate spiritual realisation and become a powerful force for good.
协天关帝世尊,是静心老舍无极神座其一的「护法神」,常简称为关帝,是民间信仰与道家哲学宇宙观中,甚至在一些佛教传统中作为护法神,是一位受到广泛尊崇且极具影响力的神祇。祂的神圣称号“协天关帝世尊”,反映了祂作为协助天界维持正义和秩序的强大神祇的崇高地位。历史上,关帝被认为是关羽,祂是三国时期 (公元220-280年) 的传奇将领,以其坚贞不渝的忠诚、义气、勇气和武艺而闻名。历经数百年,祂的历史形象被神化,演变为一位多面向的神祇。作为协天关帝世尊,祂被尊奉为武财神、文财神、正义之神和守护神。军事人员向祂祈求胜利,商人向祂祈求繁荣和诚信,警察向祂祈求维护正义,普通民众则向祂祈求辟邪和坚守道德原则。祂的形象通常是一位威严的武士,长须赤面,手持他的标志性武器青龙偃月刀。祂象征着忠诚、正直和勇敢的最高美德,使祂成为永恒的榜样和强大的守护者。
Lord Guan, a Protector Deity at the Divine Altar, is one of the most widely revered and influential deities in folk beliefs, Dao cosmology, and even in some Buddhist traditions as a guardian dharma protector. His divine title, "Celestial Venerable Lord Guan, the Honoured One Who Assists Heaven," reflects his exalted status as a powerful deity who aids the celestial realm in maintaining justice and order. Historically, Lord Guan is identified with Guan Yu, a legendary General from the Three Kingdoms period (220-280 CE), renowned for his unwavering loyalty, righteousness, courage, and martial prowess. Over centuries, his historical persona was deified, evolving into a multifaceted deity. As Celestial Venerable Lord Guan, he is worshipped as a god of war, wealth, literature, justice, and protection. He is invoked by military personnel for victory, by merchants for prosperity and integrity, by police officers for upholding justice, and by the general populace for protection from evil and upholding moral principles. He is often depicted as a dignified warrior, with a long beard and a red face, wielding his signature weapon, the Green Dragon Crescent Blade. He symbolises the highest virtues of fidelity, integrity, and bravery, making him a perpetual role model and a powerful guardian.